Bodaishin

En japonès s’escriu 菩提心 i és un terme que prové del sànscrit Boddhicitta, बोधिचित्त. Més o menys vol dir consciència il·luminada o ment desperta. Es defineix i experimenta com un intens anhel de que tots els éssers sensibles assoleixin la felicitat indeclinable; la compassió universal és l’expressió més alta de Bodaishin, de la que en trobem un bell exemple en aquest vot de Shantideva, declarat en el seu Bodhicaryāvatāra, X, 4

Que totes les criatures gaudeixin d’una vida incalculablement llarga, que visquin en perpètua felicitat i que la paraula “mort” desapareixi d’entre elles. I que totes les regions de l’univers s’omplin amb la presència dels Desperts i dels Fills dels Desperts, embellides amb parcs sembrats amb Arbres dels Desitjos i amb l’encant de la melodia de l’ensenyament del Dharma. Que arreu s’estovi la terra, lliure d’asprors, plana com el palmell de la ma cobert de pols de robins. Que arreu es reuneixin grans assemblees de Boddhisatves i adornin la terra amb l’esplendor de la seva presència. Que tots els éssers encarnats escoltin incesantment la melodia del Dharma que canten les aus, els arbres, els rajos del Sol i el cel. Que sempre vagin en companyia dels Desperts i els seus Fills, i que venerin al Mestre del Món amb infinits núvols d’adoració

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *